Judecători 18:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Iar ei au zis: Ridicați-vă, să ne urcăm împotriva lor, pentru că am văzut țara și, iată, este foarte bună, iar voi stați liniștiți? Nu vă leneviți a merge și a intra să stăpâniți țara. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 Ei le-au răspuns: ‒ Haideți să pornim la luptă împotriva lor, căci le-am văzut țara și este foarte bună. Nu fiți așa de nepăsători și de leneși, ci duceți-vă și luați în stăpânire țara! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Ei le-au răspuns: „Veniți să îi atacăm; pentru că le-am văzut teritoriul; și este unul foarte bun! Nu fiți indiferenți și leneși; ci duceți-vă și luați în proprietate acest teritoriu! Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Cei cinci bărbați, atunci, au spus: „Haideți să ne suim, îndată, În țara ‘ceea minunată! Acum, de ce vă-mpotriviți? Hai – nu fiți leneși – și porniți, La luptă, să o biruim Și-n urmă să o stăpânim! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Au răspuns: „Să ne ridicăm și să mergem împotriva lor! Țara este foarte bună, iar voi stați liniștiți? Nu fiți leneși să mergeți să luați în stăpânire țara! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 „Haidem”, au răspuns ei, „să ne suim împotriva lor, căci am văzut țara și iată că era foarte bună. Ce stați și nu ziceți nimic? Nu fiți leneși și porniți să puneți stăpânire pe țara aceasta. Gade chapit la |