Judecători 10:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Totuși voi m-ați părăsit și ați servit altor dumnezei, de aceea nu vă voi mai elibera. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Dar voi M-ați părăsit și ați slujit altor dumnezei! De aceea nu vă voi mai elibera! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Dar voi M-ați abandonat; și ați slujit altor (dumne)zei! Pentru că ați procedat așa, să știți că acum nu vă voi mai salva! Gade chapit laBiblia în versuri 201413 Dar voi, mereu, M-ați părăsit, Ca să slujiți alți dumnezei. Acuma dar, mergeți la ei – Așa precum ați mai făcut – Căci Eu n-am să vă mai ajut. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Dar voi m-ați părăsit și ați slujit altor dumnezei. De aceea nu voi mai continua să vă eliberez. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Dar voi M-ați părăsit și ați slujit altor dumnezei. De aceea nu vă voi mai izbăvi. Gade chapit la |
Și tu, Solomon, fiul meu, să cunoști pe Dumnezeul tatălui tău și să îl servești cu o inimă desăvârșită și cu o minte binevoitoare, fiindcă DOMNUL cercetează toate inimile și înțelege toate închipuirile gândurilor, dacă îl cauți, se va lăsa găsit de tine; dar dacă îl părăsești, te va lepăda pentru totdeauna.