Isaia 8:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 Și vor privi spre pământ; și, iată, tulburare și întuneric, întunecime a chinului! Și vor fi alungați în întuneric. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească22 Apoi se va uita către pământ și iată că va fi numai necaz, întuneric și negură chinuitoare; și va fi alungat în beznă. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201822 Apoi se vor uita spre pământ și vor vedea numai necaz, întuneric și ceață densă înfricoșătoare; și vor fi alungați în întuneric. Gade chapit laBiblia în versuri 201422 Cu-a lui privire în pământ, El va vedea precum că sânt Necazuri doar, în jurul său, Grele nevoi, neguri și rău. Poporul fi-va părăsit, Fiind – în beznă – izgonit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 fie că va privi spre pământ, iată, strâmtorare, întuneric și beznă apăsătoare; dar întunericul va fi risipit, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 fie că se va uita spre pământ, iată, nu va fi decât necaz, negură, nevoie neagră și se va vedea izgonit în întuneric beznă. Gade chapit la |