Isaia 58:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Atunci vei chema și DOMNUL va răspunde; vei striga, iar el va spune: Sunt aici. Dacă iei din mijlocul tău jugul, arătarea cu degetul și vorbirea zadarnică, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 Atunci vei chema, iar Domnul va răspunde; vei striga după ajutor, iar El va spune: «Iată-Mă!». Dacă vei îndepărta din mijlocul tău jugul asupririi, arătarea cu degetul și vorbirea nelegiuită, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Atunci (Îl) vei chema, iar Iahve va răspunde. Vei striga, solicitând ajutor; iar El va spune: ‘Sunt aici!’ Dacă vei elimina din mijlocul tău exploatarea incorectă, condamnarea și vorbirea arogantă, Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Dacă vei face-n acest fel, Pe Domnul ai să-L chemi, iar El, De-ndată, „Iată-Mă!” va zice. De tine-atunci va fi ferice. Dacă alungi tot ce e rău Și orice jug din sânul tău, De nu spui vorbe de ocară, De te-nfrânezi să n-ajungi iară Cu degetu’, amenințând, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Atunci îl vei chema pe Domnul și el îți va răspunde, vei striga și el va zice: «Iată-mă!», dacă vei îndepărta din mijlocul tău jugul, arătatul cu degetul și vorbirea păcătoasă; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Atunci tu vei chema, și Domnul va răspunde, vei striga, și El va zice: ‘Iată-Mă!’ Dacă vei îndepărta jugul din mijlocul tău, amenințările cu degetul și vorbele de ocară, Gade chapit la |