Isaia 45:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Ei vor fi rușinați și de asemenea încurcați, cu toții; vor merge spre încurcare toți făcătorii de idoli. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 Făcuți de rușine și umiliți vor fi cu toții; cuprinși de rușine vor umbla împreună, toți meșterii care prelucrează idoli. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Toți vor fi determinați să le fie rușine și vor fi umiliți. Toți cei care fac idoli, vor umbla împreună afectați de rușine. Gade chapit laBiblia în versuri 201416 Sunt uluiți și rușinați Cei ce fac idolii turnați Și umiliți sunt scoși afară Căci încărcați sunt, de ocară. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Se vor rușina și vor fi făcuți de ocară cu toții; împreună vor merge acoperiți de ocară toți făuritorii de idoli. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Toți sunt rușinați și uluiți, toți pleacă plini de ocară, făuritorii idolilor. Gade chapit la |