Isaia 45:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Astfel spune DOMNUL, Cel Sfânt al lui Israel și Făcătorul său: Întrebați-mă despre lucruri ce vor veni referitor la fiii mei și referitor la lucrarea mâinilor mele să îmi porunciți. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 Așa vorbește Domnul, Sfântul lui Israel, și Cel Care l-a creat: „Cu privire la cele viitoare, îndrăzniți să Mă întrebați despre copiii Mei? Îmi veți porunci cu privire la lucrarea mâinilor Mele? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Iahve, Sfântul lui Israel și Creatorul lui, vorbește astfel: «Cu privire la evenimentele viitoare, oare aveți curajul să Mă întrebați despre copiii Mei? Îmi veți ordona cum să procedez cu lucrarea mâinilor Mele? Gade chapit laBiblia în versuri 201411 Așa vorbește Domnul Sfânt, Al lui Israel Făcător: „Vrea cineva, de viitor, Să mă întrebe? Vrea, cumva, Să-Mi poruncească cineva – Acuma – pentru toți acei Cari se vădesc copii ai Mei, Sau pentru lucrurile-acele, Făcute de mâinile Mele? Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Așa vorbește Domnul, Sfântul lui Israél și creatorul lui: „Întrebați-mă despre cele viitoare cu privire la fiii mei și porunciți-mi despre lucrarea mâinii mele! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Așa vorbește Domnul, Sfântul lui Israel și Făcătorul său: „Vrea cineva să Mă întrebe asupra viitorului, să-Mi poruncească pentru copiii Mei și pentru lucrarea mâinilor Mele? Gade chapit la |