Isaia 41:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Insulele au văzut și s-au temut; marginile pământului s-au înspăimântat, s-au apropiat și au venit. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Insulele văd aceasta și se tem; marginile pământului se cutremură; ei se apropie și sosesc. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Teritoriile de lângă mare văd acest lucru și se sperie. Marginile pământului tremură. Ei se apropie și ajung la destinație. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Ostroavele toate-au văzut Lucrul acest și s-au temut, Iar capetele de pământ, De-un tremurat, cuprinse sânt: Ele se-apropie și vin. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Insulele văd și se tem, marginile pământului se cutremură, se apropie și vin. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Ostroavele văd lucrul acesta și se tem, capetele pământului tremură: se apropie și vin. Gade chapit la |
Și s-a întâmplat, când au auzit toți împărații amoriților, care erau pe partea de vest a Iordanului și toți împărații canaaniților, care erau lângă mare, că DOMNUL a secat apele Iordanului dinaintea copiilor lui Israel, până am trecut, că li s-a topit inima și nu mai era suflare în ei, din cauza copiilor lui Israel.