Isaia 34:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Căci indignarea DOMNULUI este peste toate națiunile și furia lui peste toate armatele lor, el le-a nimicit în întregime, le-a dat măcelului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Căci Domnul este mânios pe toate națiunile și este furios pe toate armatele lor. El le nimicește cu desăvârșire, le dă să fie măcelărite. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Iahve este mânios pe toate popoarele și foarte supărat pe toate armatele lor. El le distruge total. Le aduce în situația de a fi masacrate. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Căci Domnul este mâniat Pe neamuri și S-a arătat Plin de urgie, peste fire, Față de-ntreaga lor oștire. De-aceea, El le nimicește De tot, și le măcelărește. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Căci mânia Domnului este împotriva tuturor neamurilor și furia [lui], împotriva tuturor armatelor lor, le-a dat nimicirii, ca să fie măcelărite. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Căci Domnul este mâniat pe toate neamurile și plin de urgie pe toată oștirea lor: El le nimicește cu desăvârșire, le măcelărește de tot. Gade chapit la |