Isaia 34:17 - Biblia Traducerea Fidela 201517 Și a aruncat sorțul pentru ei și mâna lui le-a împărțit cu o frânghie; o vor stăpâni pentru totdeauna, din generație în generație vor locui în ea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească17 El a tras la sorți pentru ele și mâna Sa le-a împărțit pământul cu sfoara de măsurat; ele îl vor stăpâni pentru totdeauna și-l vor locui din generație în generație. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201817 El tras la sorți pentru ele; și mâna Sa le-a împărțit teritoriul cu funia de măsurat. Acestea îl vor guverna (pe Edom) pentru totdeauna și îl vor locui din generație în generație. Gade chapit laBiblia în versuri 201417 Iar pentru ele-n acest ceas, Domnul e Cel care a tras La sorți și-o țară, El le-a dat. Cu frânghia de măsurat, A măsurat-o și-a-mpărțit-o Și-n urmă, lor le-a dăruit-o. Ele stăpâne au să fie În țară, pentru veșnicie. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 El a aruncat pentru ele sorții și mâna lui le-a împărțit cu funia; o vor stăpâni pentru totdeauna, din generație în generație vor locui în ea. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 El a tras la sorți pentru ele și mâna Lui le-a împărțit cu funia de măsurat țara aceasta: ele o vor stăpâni totdeauna și o vor locui din veac în veac. Gade chapit la |