Isaia 30:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Care umblă să coboare în Egipt și nu au întrebat de gura mea; pentru a se întări în tăria lui Faraon și pentru a se încrede în umbra Egiptului! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Ei pleacă, ducându-se în Egipt, fără să-Mi ceară sfatul, ca să caute refugiu în protecția oferită de Faraon și să se adăpostească la umbra Egiptului! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Ei se duc în Egipt fără să îmi ceară sfatul, căutând acolo adăpost în protecția faraonului și securitate la umbra Egiptului! Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Făr’ să Mă-ntrebe, bunăoară, Către Egipt ei se pogoară, Cătând un adăpost al lor, La umbra Egiptenilor, Și ocrotirea ce putea Doar Faraonul să le-o dea! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Ei merg și coboară în Egipt fără să mă consulte, ca să caute refugiu la Faraón și ca să se adăpostească la umbra Egiptului. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Ei se coboară în Egipt, fără să Mă întrebe, ca să fugă sub ocrotirea lui Faraon și să caute un adăpost sub umbra egiptenilor! Gade chapit la |