Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaia 21:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Fiindcă astfel mi-a spus Domnul: Du-te, pune un paznic, să vestească ce vede.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Căci astfel mi-a vorbit Stăpânul: „Du-te și pune un străjer, care să anunțe ceea ce vede.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Acționați astfel, pentru că Stăpânul mi-a spus: «Du-te și pune o santinelă care să anunțe ce vede!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Căci iată ce mi-a poruncit Domnul, atunci când mi-a vorbit: „Du-te acuma și așează, Degrabă, un străjer, de pază. Acesta, grijă, va avea, Să-ți spună tot ce va vedea.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Căci așa mi-a spus Domnul: „Du-te și pune un străjer care să dea de știre ce va vedea!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Căci așa mi-a vorbit Domnul: „Du-te și pune un străjer, ca să dea de veste despre ce va vedea.”

Gade chapit la Kopi




Isaia 21:6
8 Referans Kwoze  

Fiu al omului, te-am pus paznic peste casa lui Israel; de aceea ascultă cuvântul din gura mea și avertizează-i din partea mea.


Am așezat paznici pe zidurile tale, Ierusalime, care niciodată nu vor tăcea nici zi nici noapte, voi, care amintiți despre DOMNUL, nu păstrați tăcere,


Paznicii care cutreieră cetatea m-au găsit; lor le-am spus: L-ați văzut pe cel pe care îl iubește sufletul meu?


Și paznicul a strigat și a spus împăratului. Și împăratul a spus: Dacă este singur, sunt vești în gura lui. Și el venea iute și se apropia.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite