Isaia 17:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Și va fi ca atunci când secerătorul adună grânele și seceră spicele cu brațul său; și va fi ca cel care strânge spice în valea Refaimului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Va fi ca atunci când secerătorul adună recolta de grâne, culegând spicele cu mâna lui; va fi ca atunci când cineva strânge spicele în Valea Refaim. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Va fi ca atunci când secerătorul adună grâul, culegând spicele cu mâna lui. Se va întâmpla ca atunci când cineva culege spicele în valea Refaim. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Atuncea, se va fi-ntâmplat Precum e și la secerat, Când intră un secerător, Să taie grâu, pe-al său ogor. Da, chiar așa are să fie – În vremea care o să vie – În valea Refaimului: Ca și la strânsul grâului. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Va fi ca secerătorul care strânge grâu și seceră spicele cu brațul său; va fi ca unul care adună spice în Valea Refaím. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Se va întâmpla ca atunci când strânge secerătorul grâul și brațul lui taie spicele; da, ca la strânsul spicelor în valea Refaim; Gade chapit la |