Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 9:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Nu îmi va permite să îmi trag suflarea, ci mă umple cu amărăciune.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 Nu mă lasă să-mi trag suflarea, ci mă satură cu lucruri amare.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Nu mă lasă să mai respir, ci mă umple de amărăciune.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Să nu răsuflu o clipită Și-amărăciune să înghită Sufletul meu, pe săturate.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Nu lasă să mi se întoarcă suflarea și mă satură cu amărăciune.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 care nu mă lasă să răsuflu, mă satură de amărăciune.

Gade chapit la Kopi




Iov 9:18
14 Referans Kwoze  

Cât timp nu te vei depărta de mine, nici nu mă vei lăsa în pace până ce îmi voi fi înghițit scuipatul?


El m-a umplut cu amărăciuni, m-a îmbătat cu pelin.


Dar nicio disciplinare din prezent nu pare a fi bucurie, ci mâhnire; totuși la urmă ea dă rodul pașnic al dreptății celor ce au fost antrenați prin ea.


Într-adevăr, împotriva mea s-a întors el; și-a întors mâna împotriva mea, toată ziua.


Furia ta apasă greu peste mine, și tu m-ai chinuit cu toate valurile tale. Selah.


Cruță-mă, ca să îmi regăsesc puterea, înainte de a mă duce de aici și a nu mai fi.


Cum Dumnezeu trăiește, care mi-a luat judecata; și cel Atotputernic, care mi-a chinuit sufletul,


Pentru ce se dă lumină celui în nefericire și viață celui amărât în suflet,


Nu sunt zilele mele puține? Încetează și lasă-mă în pace ca să am puțină mângâiere.


Căci tu scrii lucruri amare împotriva mea și mă faci să moștenesc nelegiuirile tinereții mele.


Și ea le-a spus: Nu mă numiți Naomi, numiți-mă Mara, fiindcă Cel Atotputernic s-a purtat foarte amar cu mine.


Ci au umblat după închipuirea inimii lor proprii și după Baali precum i-au învățat părinții lor;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite