Iov 8:20 - Biblia Traducerea Fidela 201520 Iată, Dumnezeu nu va lepăda un om desăvârșit, nici nu îi va ajuta pe făcătorii de rău, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească20 Iată că Dumnezeu nu-l va respinge pe cel integru, nici nu va da putere mâinilor răufăcătorilor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201820 Nu, Dumnezeu nu îl va respinge pe cel curat, nici nu va întări mâinile celor care fac ce este rău. Gade chapit laBiblia în versuri 201420 Dar Dumnezeu este Acel Care, pe cel neprihănit, Nu l-a lăsat neocrotit, Iar pe cei răi i-a lepădat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Iată, Dumnezeu nu-l va respinge pe cel integru și nu va întări mâna celor răi Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Nu, Dumnezeu nu leapădă pe omul fără prihană și nu ocrotește pe cei răi. Gade chapit la |