Iov 7:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Nu se va mai întoarce la casa lui, nici locul lui nu îl va mai cunoaște. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Nu se va mai întoarce la casa lui și nu-și va mai cunoaște locul. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Nu se va mai întoarce niciodată acasă; și locul lui în care trăise, nu îl va mai cunoaște. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Și astfel, bietul muritor, Nicicând, ‘napoi, n-are să vină Să-și vadă casă și grădină Sau locu-n care locuia. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Nu se va mai întoarce în casa lui și nu-și va mai recunoaște locul. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Nu se va mai întoarce în casa lui și nu-și va mai cunoaște locul în care locuia. Gade chapit la |