Iov 6:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Cărările drumului lor sunt abătute; merg spre nimic și pier. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 Caravanele se întorc din drumul lor; înaintează în pustietate și pier. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 Caravanele se întorc din drum ca să caute apă în ele; dar apoi se duc în deșert până nu se mai văd. Și în final, ele mor. Gade chapit laBiblia în versuri 201418 Cete de călători se-abat Din drum – se rătăcesc ușor – Se-afundă în pustiu și mor. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Caravanele o apucă pe drumul lor, înaintează în pustiu și pier. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Cete de călători se abat din drumul lor, se cufundă în pustie și pier. Gade chapit la |