Iov 5:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Totuși omul se naște pentru necaz, precum scânteile zboară în sus. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Totuși, omul este născut pentru necaz, tot așa cum scânteia este născută pentru zbor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Totuși, omul este născut pentru necaz – exact cum scânteia este născută pentru zbor. Gade chapit laBiblia în versuri 20147 Ele-ncolțesc. Spre suferință, Se naște-a omului ființă, Precum scânteia, bunăoară, Se naște și-apoi, iată, zboară!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Omul este născut pentru suferință și fiii flăcării se înalță în zbor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Omul se naște ca să sufere, după cum scânteia se naște ca să zboare. Gade chapit la |