Iov 5:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Al cărui seceriș îl mănâncă cel flămând și îl ia chiar dintre spini, iar tâlharul le înghite averea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Cel flămând îi mănâncă secerișul, adunându-l chiar dintre spini, iar cel însetat râvnește bogăția lui. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Cel flămând îi mănâncă recolta secerată. I-o adună chiar și dintre spini; iar cel însetat aspiră la bogăția lui. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Ceea ce el a secerat, De cei flămânzi, este mâncat, Căci și din spini, tot i-au răpit; Cei însetați i-au înghițit Toată averea lui cea mare. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Secerișul lui este mâncat de cei flămânzi și îl iau chiar și dintre spini. Bogățiile lor sunt înghițite de cei însetați. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Secerișul lui este mâncat de cei flămânzi, care vin să-l ia chiar și din spini, și averile lui sunt înghițite de oameni însetați. Gade chapit la |