Iov 37:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Învață-ne ce să îi spunem; căci nu ne putem rândui vorbirea din cauza întunericului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească19 «Fă-ne cunoscut ce să-I spunem! Din cauza întunericului nu ne putem aranja cuvintele». Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201819 «Învață-ne ce să Îi vorbim lui Dumnezeu! Din cauza întunericului (necunoașterii noastre), noi nu știm să ne apărăm cauza!» Gade chapit laBiblia în versuri 201419 Arată-ne dar, ce putem, Ce trebuie noi să-I spunem; Căci suntem prea neștiutori Să Îi vorbim – bieți muritori. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Fă-ne să știm ce să-i spunem, căci nu suntem pregătiți din cauza întunericului! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Arată-ne ce trebuie să-I spunem. Căci suntem prea neștiutori ca să-I putem vorbi. Gade chapit la |