Iov 33:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 Carnea lui va fi mai proaspătă ca a unui copil, se va întoarce la zilele tinereții sale; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească25 atunci carnea lui devine mai fragedă decât în copilărie; el se întoarce la zilele tinereții sale. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201825 Atunci carnea acelui om va deveni mai fragedă decât i-a fost în copilărie; și va fi ca în zilele tinereții lui. Gade chapit laBiblia în versuri 201425 Atunci, carnea lui o să fie La fel ca în copilărie, Ba chiar cu mult mai frăgezită, Căci îi va fi iar dăruită A tinereții dulce vreme. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Atunci, carnea lui ar fi mai fragedă decât în copilărie, s-ar întoarce în zilele tinereții sale. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Și atunci carnea lui se face mai fragedă ca în copilărie, se întoarce la zilele tinereții lui. Gade chapit la |