Iov 32:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Când am așteptat (căci nu vorbeau, ci stăteau liniștiți și nu mai răspundeau); Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 Și am așteptat. Dar pentru că ei nu mai vorbesc, pentru că stau acolo fără să răspundă, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Să aștept pentru că ei nu mai vorbesc? Să tac doar pentru că ei stau acolo fără să(-i) răspundă? Gade chapit laBiblia în versuri 201416 Eu, răbdător, am așteptat Pân’ cuvântările-au sfârșit Și de la sine s-au oprit, Pentru că nu au mai știut Să dea răspuns. Când i-am văzut, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Oare trebuie să aștept pentru că ei nu vorbesc, stau [în picioare] fără să mai răspundă? Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Am așteptat până și-au sfârșit cuvântările, până s-au oprit și n-au știut ce să mai răspundă. Gade chapit la |