Iov 31:30 - Biblia Traducerea Fidela 201530 Nici nu am permis ca gura mea să păcătuiască prin a dori un blestem sufletului său. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească30 dacă mi-am lăsat gura să păcătuiască, cerând blestem peste viața lui, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201830 O altă acuzație la adresa mea ar putea susține că mi-am lăsat gura să păcătuiască cerând blestem peste viețile unor asemenea oameni; Gade chapit laBiblia în versuri 201430 Nu mi-am lăsat ca să vorbească Limba, să nu păcătuiască Cerându-i moartea, cu blestem; Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 – deși nu am dat [voie] cerului gurii mele să păcătuiască cerând cu blestem viața lui –, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 eu, care n-am dat voie limbii mele să păcătuiască, să-i ceară moartea cu blestem, Gade chapit la |