Iov 3:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Să o întineze întunericul și umbra morții; să locuiască un nor peste ea; să o înspăimânte întunecimea zilei. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 S-o învăluie negura și umbra morții; s-o acopere un nor; s-o înspăimânte umbrele din timpul zilei! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Să fie numai ceață densă și să semene cu întunericul. Să o acopere norii; și să fie ca o eclipsă de soare! Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Și să rămână-ntunecată! Vreau, umbra morții s-o cuprindă, Nori peste ea să se întindă, Neguri de zi să o-nspăimânte Și vijelii, pe cer, să-i cânte! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 S-o profaneze întunericul și umbra morții, să se așeze asupra ei un nor și s-o înspăimânte întunecimile zilei! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 S-o cuprindă întunericul și umbra morții, nori groși să vină peste ea și neguri de peste zi s-o înspăimânte! Gade chapit la |