Iov 29:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Dacă râdeam de ei, nu credeau; și lumina înfățișării mele nu o doborau. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească24 Când le zâmbeam, nu le venea să creadă și nu făceau să pălească seninătatea feței mele. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201824 Când își pierdeau încrederea, le zâmbeam; și seninătatea feței mele era foarte apreciată de ei. Gade chapit laBiblia în versuri 201424 Când îi vedeam că li se-nmoaie Inima-n piept, eu le zâmbeam Și astfel îi îmbărbătam. Nimeni s-alunge, nu putea, Seninul, de pe fața mea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Dacă râdeam pe seama lor, nu dădeau crezare și nu puteau să facă să cadă lumina feței mele. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Când li se înmuia inima, le zâmbeam și nu puteau izgoni seninătatea de pe fruntea mea. Gade chapit la |