Iov 29:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Binecuvântarea celui ce era gata să piară venea peste mine și făceam inima văduvei să cânte de bucurie. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Omul muribund mă binecuvânta; făceam inima văduvei să cânte de bucurie. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Omul care murea, mă binecuvânta. Făceam inima văduvei să cânte de bucurie. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 Noian de binecuvântări Mă ajungeau, pentru lucrări, Pe care eu le-am împlinit Celui ce-a fost nenorocit. Văduvei inima-i umpleam Cu bucurie – mă-nveleam Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Binecuvântarea celui care pierea venea asupra mea și făceam să se bucure inima văduvei. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Binecuvântarea nenorocitului venea peste mine, umpleam de bucurie inima văduvei. Gade chapit la |