Iov 29:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Când urechea mă auzea, mă binecuvânta; și când ochiul mă vedea, îmi aducea mărturie; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 Oricine mă auzea mă numea fericit, și oricine mă vedea era de partea mea, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Oricine mă auzea, mă lăuda; și oricine mă vedea, mă susținea. Gade chapit laBiblia în versuri 201411 Limba; cine m-a auzit Vorbind, mi-a spus că-s fericit, Iar ochiul care m-a văzut, M-a lăudat. Multe-am făcut. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Urechea care mă auzea mă numea fericit, iar ochiul care mă vedea dădea mărturie pentru mine. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Urechea care mă auzea mă numea fericit, ochiul care mă vedea mă lăuda. Gade chapit la |