Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 28:25 - Biblia Traducerea Fidela 2015

25 Pentru a face o măsură de greutate vânturilor; și cântărește apele cu măsura.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

25 Când i-a stabilit vântului greutatea și a măsurat mărimea apelor,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Când i-a dat forță vântului și a decis mărimea apelor,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 Când greutate-a rânduit El, vântului, și-a stabilit

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Când a cântărit greutatea vântului și a fixat măsura apelor,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Când a rânduit greutatea vântului și când a hotărât măsura apelor,

Gade chapit la Kopi




Iov 28:25
7 Referans Kwoze  

El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.


Cine a măsurat apele în căușul palmei sale și a măsurat cerul cu palma și a cuprins țărâna pământului într-o măsură și a cântărit munții în cântare și dealurile într-o balanță?


Iată, el reține apele și ele seacă; de asemenea le trimite și ele răstoarnă pământul.


Sau cine a închis marea cu porți, când a izbucnit, de parcă ar fi ieșit din pântece?


Știi tu când Dumnezeu i-a aranjat și a făcut lumina norului său să strălucească?


Unde erai tu când așezam temeliile pământului? Spune, dacă ai înțelegere.


Cine a pus măsurile acestuia, dacă știi; sau cine a întins frânghia peste el?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite