Iov 26:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Cum ai ajutat tu pe cel fără putere? Cum salvezi tu brațul fără tărie? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 „Ce bine l-ai ajutat tu pe cel fără putere! Ce bine ai sprijinit tu brațul lipsit de vigoare! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 „Ce bine l-ai ajutat pe cel care nu (mai) are forță! Felicitări pentru că ai susținut mâna celui slab! Gade chapit laBiblia în versuri 20142 „Ce bine, slăbiciunii, știi, În ajutor ca să îi vii! Cum știi să dai ajutorare, Celui care, putere, n-are! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Cum l-ai ajutat tu pe cel fără putere și cum ai salvat brațul fără vigoare! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 „Cât de bine știi tu să vii în ajutorul slăbiciunii! Cum dai tu ajutor brațului fără putere! Gade chapit la |