Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 25:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Cu cât mai puțin omul, care este un vierme, și fiul omului, care este un vierme!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Cu cât mai puțin deci un om, care nu este decât o larvă, și un fiu al omului care nu este decât un vierme!“

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 cu atât mai puțin (se poate aștepta acest lucru de la) un om – care nu este decât o larvă – și de la fiul omului, care nu este decât un vierme!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Atuncea, mai puțin cu-atât Omul – biet vierme amărât – Cu al său fiu – tot muritor Și-asemeni lui, un viermișor – Curat nu are ca să fie, Azi, sau în vremea ce-o să vie!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Cu atât mai puțin omul, care este un vierme, și fiul omului, o râmă!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 cu cât mai puțin omul, care nu este decât un vierme, fiul omului, care nu este decât un viermișor!”

Gade chapit la Kopi




Iov 25:6
7 Referans Kwoze  

Nu te teme, tu, vierme Iacob și voi bărbați ai lui Israel; te voi ajuta, spune DOMNUL și răscumpărătorul tău, Cel Sfânt al lui Israel.


Dar eu sunt vierme și nu om; de ocara oamenilor și disprețuit de popor.


Ce este omul să îl preamărești? Și să îți apleci inima peste el?


Cu cât mai puțin în cei ce locuiesc în case de lut, a căror temelie este în țărână, care sunt zdrobite înaintea moliei?


Și Avraam a răspuns și a zis: Iată acum, cutez să vorbesc Domnului, eu, care sunt doar țărână și cenușă;


Am spus putrezirii: Tu ești tatăl meu; viermelui: Tu ești mama mea și sora mea.


Dar Iov a răspuns și a zis:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite