Iov 24:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Ei fac ulei înăuntrul zidurilor lor și calcă teascurile lor de vin și suferă de sete. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 Extrag ulei între șirurile lor de măslini, calcă presele de struguri, dar le este sete. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Strivesc măsline între pietre și calcă struguri; dar suferă de sete. Gade chapit laBiblia în versuri 201411 La cel nelegiuit slujesc, Și-n ale lui grădini trudesc: Fac untdelemn și calcă-n teascuri, Cosesc și curăță de vreascuri Câmpia, dar ale lor cete, Într-una, suferă de sete. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Printre rândurile [de măslini] storc untdelemnul, calcă în teascuri și tot le este sete. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 în grădinile nelegiuitului ei fac untdelemn, calcă teascul și le este sete; Gade chapit la |