Iov 21:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Sânii lui sunt plini de lapte și oasele lui sunt îmbibate cu măduvă. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească24 cu trupul plin de grăsime și cu măduva mustind în oasele lui. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201824 El ajunsese plin de grăsime; și măduva îi era foarte abundentă în oase. Gade chapit laBiblia în versuri 201424 Având coapsele încărcate De pătura grăsimilor, Iar măduva oaselor lor Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Membrele sale sunt pline de lapte și măduva oaselor este proaspătă. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 cu coapsele încărcate de grăsime și măduva oaselor plină de suc. Gade chapit la |