Iov 20:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 El va da înapoi rodul muncii sale și nu îl va înghiți, conform cu averea sa va fi restituirea și el nu se va bucura în aceasta. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 El va da înapoi câștigul său și nu îl va înghiți. Nu se va bucura de câștigul afacerii sale, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 Va da înapoi rezultatul muncii lui, fără să îl poată atinge; și nu se va bucura de câștigul pe care l-a realizat făcând comerț. Gade chapit laBiblia în versuri 201418 Ce-a câștigat, va da-napoi; Din ceea ce a dobândit, N-are folos, căci nevoit Va fi ca tot ce a luat, Să dea-ndărăt, ne-ntârziat. Câștigul nu l-a fericit, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 El va da înapoi câștigul și nu-l va înghiți; de bogăția schimbului său nu se va bucura. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 va da înapoi ce a câștigat și nu va mai trage folos din câștig; va da înapoi tot ce a luat și nu se va mai bucura de el, Gade chapit la |