Iov 19:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Trupele lui se adună și își înalță calea împotriva mea și își așază tabăra în jurul cortului meu. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Armatele Lui pornesc în forță; au ridicat o rampă de asalt în drumul lor către mine; și-au așezat tabăra în jurul cortului meu. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Armatele Lui vin deplasându-se în forță. Au ajuns până la mine. Și-au instalat tabăra în jurul cortului meu. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Oștile Sale au pornit Și pân’ la mine și-au croit Un drum. Apoi, s-au așezat Și cortul mi-au înconjurat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Trupele lui vin împreună, și-au făcut drumuri împotriva mea; el și-a fixat tabăra în jurul cortului meu. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Oștile Lui au pornit deodată înainte, și-au croit drum până la mine și au tăbărât în jurul cortului meu. Gade chapit la |