Iov 16:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Au stat cu gurile căscate asupra mea; m-au lovit ocărâtor peste obraz; s-au adunat împotriva mea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Oamenii își deschid gura împotriva mea, mă bat peste obraji cu dispreț și se unesc împotriva mea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Oamenii deschid gura să mă ridiculizeze; și mă bat peste obraji. Se unesc împotriva mea ca să mă desconsidere. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Își deschid gura, căci toți vor Să mă mănânce și să mor! Cu pălmi, fața-mi îmbujorează Și-n contră-mi toți se-nverșunează, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Își deschid larg gurile împotriva mea, îmi lovesc obrajii cu ocară și se îngrămădesc împreună împotriva mea. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Ei deschid gura să mă mănânce, mă ocărăsc și mă bat peste obraji, se înverșunează cu toții după mine. Gade chapit la |