Iov 15:27 - Biblia Traducerea Fidela 201527 Deoarece își acoperă fața cu grăsimea lui și face cute de grăsime pe coapsele lui. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească27 Pentru că și-a acoperit fața cu grăsime și a adunat osânză pe coapse, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201827 Deși fața i s-a umflat de grăsime și i s-au mărit șoldurile, Gade chapit laBiblia în versuri 201427 Grăsimea-i scaldă fața, iar Osânza, coapsa, i-a umplut; Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Avea fața acoperită de grăsime și și-a făcut osânză pe șolduri. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Avea fața acoperită cu grăsime, coapsele încărcate cu osânză Gade chapit la |