Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 10:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 M-ai îmbrăcat cu piele și carne și m-ai îngrădit cu oase și tendoane.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 M-ai îmbrăcat cu piele și cu carne și m-ai împletit cu oase și cu tendoane.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 M-ai îmbrăcat cu piele și mi-ai dat carne. Mi-ai oferit și oase care au tendoane.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 Când strai din carne mi-ai făcut, În piele prins, și l-ai țesut Cu oase; vinele-au fost ața.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 M-ai îmbrăcat cu piele și carne, m-ai țesut cu oase și nervi.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 M-ai îmbrăcat cu piele și carne, m-ai țesut cu oase și vine;

Gade chapit la Kopi




Iov 10:11
7 Referans Kwoze  

Din care întregul trup bine închegat și strâns legat împreună, prin aportul fiecărei încheieturi, conform lucrării efective în măsura fiecărei părți, își face creșterea trupului pentru edificarea lui însuși în dragoste.


Nu m-ai turnat precum laptele și nu m-ai închegat ca brânza?


Mi-ai dat viață și favoare și cercetarea ta mi-a păstrat duhul.


Fiindcă mi-ai întocmit rărunchii; tu m-ai acoperit în pântecele mamei mele.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite