Iosua 13:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Și Iosua era bătrân și înaintat în zile și DOMNUL i-a spus: Tu ești bătrân și înaintat în zile și mai rămâne foarte mult pământ de luat în stăpânire. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească1 Iosua îmbătrânise și era înaintat în vârstă. Atunci, Domnul i-a zis: „Tu ești bătrân și înaintat în vârstă, iar teritoriul care nu a fost luat în stăpânire este foarte mare. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20181 Iosua avansase în vârstă și îmbătrânise. Atunci Iahve i-a vorbit, zicându-i: „Tu ești bătrân și vârsta ta este avansată, iar teritoriul care nu a fost luat (de israelieni) în proprietate, este foarte mare. Gade chapit laBiblia în versuri 20141 Când Iosua a-mbătrânit, Domnul, în ăst fel, i-a vorbit: „Mult ai umblat pe-al vieții drum Și-n vârstă ai ajuns de-acum, Iar țara ce-a rămas și care Vreau s-o supuneți este mare. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Iósue a îmbătrânit și Domnul i-a zis: „De-acum ești bătrân și țara care a mai rămas să fie luată în stăpânire este foarte mare. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Iosua era bătrân, înaintat în vârstă. Domnul i-a zis atunci: „Tu ai îmbătrânit, ai înaintat în vârstă, și țara care-ți mai rămâne de supus este foarte mare. Gade chapit la |