Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 8:20 - Biblia Traducerea Fidela 2015

20 Isus a spus aceste cuvinte în vistierie, pe când îi învăța în templu; și nimeni nu a pus mâinile pe el, pentru că nu îi venise încă timpul.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

20 Aceste cuvinte le-a spus în vistierie, în timp ce îi învăța pe oameni în Templu, dar nu L-a arestat nimeni, pentru că încă nu-I sosise ceasul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Isus a spus aceste cuvinte în timp ce învăța mulțimea de oameni în (zona de lângă) Templu, în locul unde era cutia în care se colectau banii. Și nimeni nu L-a prins, pentru că încă nu venise timpul pentru arestarea Lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

20 Aste cuvinte-atunci, Iisus, În Templu când era, le-a spus – Când împărțea norodului, Cu drag, învățătura Lui. Ședea chiar lângă vistierie, Dar nimeni n-a-ndrăznit să vie, Să-L prindă – cum s-ar fi dorit – Căci ceasul Său n-a fost sosit.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Aceste cuvinte le-a spus lângă vistierie pe când învăța în templu; dar nimeni nu l-a prins, pentru că încă nu venise ceasul lui.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Aceste cuvinte le-a spus lângă vistierie, pe când învăţa în Templu, dar nimeni nu a pus mâna pe El, fiindcă nu-I venise încă ceasul.

Gade chapit la Kopi




Ioan 8:20
17 Referans Kwoze  

De aceea căutau să îl prindă; dar nimeni nu a pus mâinile pe el, deoarece încă nu îi venise timpul.


Urcați-vă la această sărbătoare, eu nu mă urc încă la această sărbătoare, pentru că timpul meu încă nu s-a împlinit.


Și Isus ședea în fața vistieriei și privea cum oamenii aruncau bani în vistierie; și mulți bogați aruncau mult.


Iar unii dintre ei voiau să îl prindă; dar nimeni nu a pus mâinile pe el.


Și a chemat pe discipolii săi și le-a spus: Adevărat vă spun că: Această văduvă săracă a aruncat mai mult decât au aruncat toți în vistierie;


Dar preoții de seamă au luat arginții și au spus: Nu este legiuit să îi punem în vistierie, pentru că este prețul sângelui.


De aceea căutau din nou să îl prindă, dar el a scăpat din mâna lor.


Atunci au ridicat pietre ca să arunce în el; dar Isus s-a ascuns și a ieșit din templu, mergând prin mijlocul lor și astfel a trecut.


Și preoții de seamă și scribii căutau să pună mâinile pe el în ora aceea; dar se temeau de popor; fiindcă au priceput că spusese această parabolă împotriva lor.


Fiindcă acești leviți, cei patru portari mai mari, erau în serviciul lor rânduit și erau peste cămările și trezoreriile casei lui Dumnezeu.


În aceeași oră Isus a spus mulțimii: Ați ieșit ca după un tâlhar, cu săbii și cu bâte, ca să mă luați? Ședeam zilnic cu voi, învățându-vă în templu și nu m-ați prins.


Și a ridicat privirea și a văzut pe bogați aruncându-și darurile în vistierie.


Isus i-a spus: Femeie, ce am a face cu tine? Nu mi-a venit încă timpul.


Dar pe la jumătatea sărbătorii, Isus a urcat la templu și îi învăța.


Și devreme dimineața a venit din nou în templu; și tot poporul a venit la el; și a șezut și i-a învățat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite