Ioan 4:31 - Biblia Traducerea Fidela 201531 Între timp discipolii lui îl rugau, spunând: Rabi, mănâncă. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească31 Între timp, ucenicii Îl rugau: ‒ Rabbi, mănâncă! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201831 În acest timp, discipolii Îl rugau pe Isus să mănânce, zicând: „Învățătorule, mănâncă!” Gade chapit laBiblia în versuri 201431 În acest timp, ai Lui erau, În jurul Său și Îl rugau Ca să mănânce: „Puțin, încă, Învățătorule, mănâncă!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Între timp, discipolii îl rugau: „Rabbí, mănâncă!”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200931 Între timp, ucenicii Îl rugau zicând: „Rabbi, mănâncă!” Gade chapit la |