Ioan 2:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 Și nu a avut nevoie ca să îi aducă cineva mărturie despre om, fiindcă știa ce era în om. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească25 și nu avea nevoie să-I mărturisească cineva despre vreun om, fiindcă El Însuși știa ce este în om. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201825 Nu avea nevoie de informații despre niciun om, pentru că El personal știa ce este în sufletul fiecăruia. Gade chapit laBiblia în versuri 201425 De mărturiile cuiva – Referitor la cineva – El, trebuință, n-a avut. Întotdeauna a știut, Ce e ascuns, în fiecare, Ce fel de suflet, omul are. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Și nu avea nevoie ca cineva să aducă mărturie despre om, pentru că el cunoștea ce era în om. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200925 şi nu avea nevoie ca cineva să Îi dea mărturie despre vreun om, căci El Însuşi ştia ce este în om. Gade chapit la |