Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 16:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Dar acum mă duc la cel ce m-a trimis; și nimeni dintre voi nu mă întreabă: Unde te duci?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Dar acum Mă duc la Cel Ce M-a trimis, și niciunul dintre voi nu Mă întreabă: „Unde Te duci?“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Acum Mă duc la Cel care M-a trimis; și nimeni dintre voi nu Mă întreabă «Unde Te duci?».

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 „Acum, Mă duc, precum v-am zis, La Cel ce-n lume M-a trimis; Și nimeni nu M-a întrebat: „Unde Te duci?” V-am arătat,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Însă acum mă duc la cel care m-a trimis și nimeni dintre voi nu mă întreabă: «Unde mergi?».

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Însă acum Mă duc la cel care M-a trimis şi nimeni dintre voi nu Mă întreabă: Unde Te duci?

Gade chapit la Kopi




Ioan 16:5
15 Referans Kwoze  

Simon Petru i-a spus: Doamne, unde te duci? Isus i-a răspuns: Unde mă duc, nu mă poți urma acum; dar mai târziu mă vei urma.


Atunci Isus le-a spus: Mai sunt cu voi puțin timp și apoi mă duc la cel ce m-a trimis.


Am ieșit de la Tatăl și am venit în lume; din nou las lumea și mă duc la Tatăl.


Eu te-am glorificat pe pământ; am terminat lucrarea pe care mi-ai dat să o fac.


De dreptate, pentru că mă duc la Tatăl meu și nu mă mai vedeți;


Privind cu atenție la Isus, autorul și desăvârșitorul credinței noastre care, pentru bucuria pusă înaintea lui, a îndurat crucea, disprețuind rușinea și este așezat la dreapta tronului lui Dumnezeu.


Care, fiind strălucirea gloriei lui și întipărirea persoanei lui și susținând toate prin cuvântul puterii lui, după ce a făcut prin el însuși curățarea păcatelor noastre, s-a așezat la dreapta Maiestății în înălțime;


Isus, știind că Tatăl îi dăduse toate în mâinile sale și că de la Dumnezeu a venit și la Dumnezeu se duce,


Puțin timp și nu mă veți vedea și din nou puțin timp și mă veți vedea, pentru că eu mă duc la Tatăl.


Ați auzit cum v-am spus eu: Plec, dar vin din nou la voi. Dacă m-ați fi iubit, v-ați fi bucurat pentru că am spus: Mă duc la Tatăl; fiindcă Tatăl meu este mai mare decât mine.


Dar dacă l-ați vedea pe Fiul omului urcându-se unde era mai înainte?


Și acum vin la tine; și vorbesc acestea în lume, ca să aibă bucuria mea împlinită în ei.


Atunci unii dintre discipolii lui au spus între ei: Ce este aceasta ce ne spune: Puțin timp și nu mă veți vedea și din nou, puțin timp și mă veți vedea? Și: Pentru că eu mă duc la Tatăl?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite