Ioan 13:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 De aceea Simon Petru i-a făcut semn să întrebe cine ar fi acela despre care vorbește. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească24 Simon Petru i-a făcut semn să-L întrebe pe Isus cine este cel despre care vorbește. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201824 Simon Petru i-a făcut semn să Îl întrebe pe Isus cine este acela despre care vorbise El. Gade chapit laBiblia în versuri 201424 Simon – zis Petru – i-a făcut Un semn, cum că n-au priceput, Iar el, să-ntrebe – deslușit – De cine-anume le-a vorbit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Atunci, Símon Petru i-a făcut acestuia semn să se intereseze cine ar putea să fie cel despre care vorbește. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200924 Simon Petru i-a făcut semn să întrebe cine este. Gade chapit la |