Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 12:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Atunci Maria a luat o jumătate de litru de parfum de nard curat, foarte scump, și a uns picioarele lui Isus și i-a șters picioarele cu părul ei; și casa a fost umplută de aroma parfumului.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Maria a luat o litră de parfum de nard pur, foarte scump, a uns picioarele lui Isus și I-a șters picioarele cu părul ei. Casa s-a umplut de mirosul parfumului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Maria a luat aproximativ o jumătate de litru de ulei parfumat curat făcut din nard, a uns picioarele lui Isus cu el și I le-a șters cu părul ei. Apoi mirosul acelui parfum s-a răspândit în toată casa.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 A părăsit bucătăria, Lăsând, pe Marta, tot; s-a dus Și mir de nard, scump, a adus. Cu litru-acel de mir curat, Ea, pe picioare, L-a spălat, Pe Domnul. Casa s-a umplut, De un miros, foarte plăcut, De mir. Maria s-a plecat Și, cu al ei păr, I-a uscat Picioarele. Când a văzut,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Atunci, Maria, luând un vas cu mireasmă de nard curat, de mare preț, a uns picioarele lui Isus și i le-a șters cu părul ei. Și casa s-a umplut cu parfumul miresmei.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Atunci Maria, luând o litră de parfum de nard, de mare preţ, I-a uns picioarele lui Iisus şi le-a şters cu părul ei, iar casa s-a umplut de mireasma parfumului.

Gade chapit la Kopi




Ioan 12:3
16 Referans Kwoze  

(Maria era aceea care l-a uns pe Domnul cu mir și i-a șters picioarele cu părul ei, al cărei frate, Lazăr, era bolnav.)


Atunci Maria, când a ajuns unde era Isus, l-a văzut și a căzut la picioarele lui, spunându-i: Doamne, dacă ai fi fost aici, fratele meu nu ar fi murit.


Capul nu mi l-ai uns cu untdelemn; dar această femeie mi-a uns picioarele cu mir.


Și, spunând acestea, s-a dus și a chemat-o pe Maria, sora ei, pe ascuns, spunând: Învățătorul a venit și te cheamă.


Pentru că aromele miresmelor tale sunt plăcute, numele tău este ca mireasmă turnată, de aceea te iubesc fecioarele.


În timp ce împăratul șade la masa lui, nardul meu își trimite mirosul.


Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;


Cât de frumoasă este iubirea ta, sora mea, mireaso! Cu cât mai bună este dragostea ta decât vinul! Și mirosul miresmelor tale decât toate mirodeniile!


Dar un lucru este necesar; și Maria a ales partea cea bună, care nu i se va lua.


Și a venit și Nicodim, care venise la Isus mai întâi noaptea și a adus un amestec de smirnă și aloe de aproape o sută de litre.


Oricine o ascunde, ascunde vântul și untdelemnul din mâna lui dreaptă, care se trădează.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite