Ioan 12:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Nu te teme, fiica Sionului, iată, Împăratul tău vine, șezând pe mânzul unei măgărițe. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească15 „Nu te teme, fiică a Sionului! Iată că Împăratul tău vine, călare pe mânzul unei măgărițe“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201815 „Nu vă temeți, locuitori ai Sionului, pentru că Regele vostru vine călare pe un măgăruș.” Gade chapit laBiblia în versuri 201415 „Fiica Sionului n-ai teamă, Când Împăratul tău te cheamă. Pe-al măgăriței mânz, la tine, Călare – El – acuma, vine.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 „Nu te teme, fiică a Siónului, iată, regele tău vine așezat pe un mânz de măgar!”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200915 Nu te teme, fiica Sionului! Iată, Împăratul tău vine şezând pe mânzul asinei! Gade chapit la |