Ioan 11:50 - Biblia Traducerea Fidela 201550 Nici nu gândiți că este în folosul nostru să moară un singur om pentru popor și să nu piară toată națiunea? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească50 nici nu vă gândiți că este mai de folos pentru voi să moară un singur om pentru popor și să nu piară întreaga națiune. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201850 Nu vă pare evident faptul că este în avantajul nostru să moară un singur om decât să fie distrus tot poporul?” Gade chapit laBiblia în versuri 201450 Nimic! Oare, nu vă gândiți, Că e mai bine, bunăoară, Ca doar un singur om să moară, Pentru norod – așa socot – Decât să piară neamul, tot?” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202050 nici nu înțelegeți că este mai bine pentru voi ca să moară un singur om pentru popor și să nu piară întregul neam”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200950 nici nu vă gândiţi că vă e de folos să piară un singur om pentru popor şi să nu piară tot poporul.” Gade chapit la |