Ioan 11:30 - Biblia Traducerea Fidela 201530 Și Isus nu venise încă în sat, ci era în locul unde îl întâmpinase Marta. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească30 Isus încă nu intrase în sat, ci era tot în locul unde-L întâmpinase Marta. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201830 Isus încă nu intrase în sat, ci era tot în locul unde Îl întâmpinase Marta. Gade chapit laBiblia în versuri 201430 Căci El, unde L-a-ntâmpinat Marta, rămase; n-a intrat, Cu-ai Săi, încă, în satul ei. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Încă nu ajunsese Isus în sat, ci se afla tot în locul unde îl întâmpinase Márta. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200930 Iisus nu intrase în sat, ci se afla tot în locul unde Îi ieşise Marta în întâmpinare. Gade chapit la |