Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 10:39 - Biblia Traducerea Fidela 2015

39 De aceea căutau din nou să îl prindă, dar el a scăpat din mâna lor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

39 Atunci au încercat din nou să-L aresteze, dar El a scăpat din mâinile lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 După ce au auzit aceste cuvinte, intenționau din nou să Îl aresteze; dar El a scăpat de ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

39 Când auziră ăst cuvânt, Au vrut să-L prindă, imediat, Dar El, din mână, le-a scăpat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Ei căutau din nou să-l prindă, dar el a scăpat din mâna lor.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

39 Căutau iarăşi să Îl prindă, dar El a scăpat din mâinile lor.

Gade chapit la Kopi




Ioan 10:39
6 Referans Kwoze  

De aceea căutau să îl prindă; dar nimeni nu a pus mâinile pe el, deoarece încă nu îi venise timpul.


Atunci au ridicat pietre ca să arunce în el; dar Isus s-a ascuns și a ieșit din templu, mergând prin mijlocul lor și astfel a trecut.


Iar unii dintre ei voiau să îl prindă; dar nimeni nu a pus mâinile pe el.


Atunci iudeii au luat din nou pietre ca să îl ucidă cu pietre.


Atunci fariseii ieșind, au ținut sfat împotriva lui, cum să îl nimicească pe Isus.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite