Ioan 10:31 - Biblia Traducerea Fidela 201531 Atunci iudeii au luat din nou pietre ca să îl ucidă cu pietre. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească31 Iudeii au luat din nou pietre ca să-L omoare. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201831 Atunci iudeii au luat din nou pietre ca să Îl omoare (cu ele). Gade chapit laBiblia în versuri 201431 Când auziră ăst cuvânt, Iudeii, iar, au căutat Pietre, voind ca, imediat, Să Îl omoare. Însă El, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Iudeii au luat iarăși pietre ca să-l bată cu ele. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200931 Iudeii au luat iarăşi pietre ca să arunce în El. Gade chapit la |