Ieremia 7:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Căci dacă vă veți îndrepta în întregime căile și lucrările voastre, dacă veți face în întregime judecată între om și aproapele său; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Numai dacă vă îndreptați căile și faptele și dacă vă veți face dreptate unul altuia, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Numai dacă vă corectați comportamentul și faptele, dacă vă veți face dreptate unul altuia, Gade chapit laBiblia în versuri 20145 „Căci numai dacă veți căta, Fapte și căi a vă-ndrepta, Dacă – în urmă – o să știți Dreptatea s-o înfăptuiți, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Căci dacă veți face bune căile și faptele voastre și dacă veți face judecată între un om și aproapele lui, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Căci numai dacă vă veți îndrepta căile și faptele, dacă veți înfăptui dreptatea unii față de alții, Gade chapit la |