Ieremia 7:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Ei pe mine mă mânie? spune DOMNUL; nu se provoacă pe ei înșiși spre rușinea fețelor lor? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească19 Dar oare pe Mine Mă provoacă? zice Domnul. Nu își fac ei rău mai degrabă lor înșiși și spre rușinea lor? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201819 Iahve zice: «Oare pe Mine Mă provoacă? Nu își fac ei rău chiar lor personal, ajungând astfel să le fie rușine (de ce se întâmplă cu ei)?» Gade chapit laBiblia în versuri 201419 Domnul, apoi, a întrebat: „Pe Mine, ei M-au mâniat? Nu pe ei înșiși, ci pe Mine? Și nu spre marea lor rușine?” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Oare pe mine mă mânie – oracolul Domnului – sau poate pe ei înșiși, spre rușinea fețelor lor?”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Pe Mine Mă mânie ei oare?”, zice Domnul. „Nu pe ei înșiși, spre rușinea lor?” Gade chapit la |